作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在中日两国交流中,新闻要如何保证两国之间的信息完整准确、并且清晰的传达给日本是一个很重要的问题。对此,本文在讨论功能性翻译理论原理的基础上,利用新闻网站上的中文新闻和同网站的日语译文进行对比分析,来研究在对比翻译的时候,会产生怎样的差异,这些差异是由何产生,并且会对翻译的选择带来何种影响。通过这些研究,希望能促进中日两国实现更好的交流,共同发展进步。
推荐文章
高校日语翻译教学中的问题与对策
日语翻译
日本文化
日语教学
翻转课堂在日语翻译教学中的应用研究
翻转课堂
翻译教学
日语教学
试谈日语中的类"ATA"词语的翻译技巧
日语
类'ATA'词语
翻译技巧
高校商务日语翻译人才培养的现状与对策
商务日语
翻译人才
人才培养
师资力量
教学模式
产学结合
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 新闻中的日语翻译研究
来源期刊 学科
关键词 功能性 同化 异化
年,卷(期) 2014,(51) 所属期刊栏目 财经纵览 -- 信息传媒
研究方向 页码范围 189-189
页数 1页 分类号
字数 2285字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李梦梓 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (27)
共引文献  (30)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1987(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2001(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2002(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2003(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2004(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2005(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2006(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
功能性
同化
异化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
周刊
1009-9808
51-1019/F
16开
四川省成都市
chi
出版文献量(篇)
43857
总下载数(次)
187
总被引数(次)
42282
论文1v1指导