作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译实践领域目前已出现大量非传统的翻译形态,却未得到理论界及时充分的回应。在译者日常工作的互联网环境里,超文本链接技术打破了文本的封闭性,源文来源变得复杂多样。不仅语言符号之间可以相互转换,语言符号与非自然语言符号之间也可以转换,明显超出以往语际翻译定义的范围。同样,在广告翻译、新闻翻译以及本地化产品说明等领域,人们也难以用基于源本一译本的线性单向关系解释和分析大量有源本而无原文的实践活动。
推荐文章
对语言功能翻译的认识
语言
功能
等同
翻译
对语法翻译教学法的再认识
语法翻译法
教学理论
教学优势
对当下儿童文学阅读之“失”的思考
儿童文学
阅读兴趣
教师指导
儿童本位
对大学英语翻译教学的思考
大学英语
翻译教学
对策
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 对当下翻译认识的思考
来源期刊 东方翻译 学科 文学
关键词 翻译实践 超文本链接技术 自然语言符号 互联网环境 日常工作 相互转换 翻译定义 广告翻译
年,卷(期) 2015,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 11-14
页数 4页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈浪 华中师范大学外国语学院 12 62 3.0 7.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译实践
超文本链接技术
自然语言符号
互联网环境
日常工作
相互转换
翻译定义
广告翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
东方翻译
双月刊
1674-6686
31-2025/H
16开
上海虹口区辽宁路46号E座
4-832
2009
chi
出版文献量(篇)
1222
总下载数(次)
12
总被引数(次)
713
论文1v1指导