作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
当前民族地区的旅游业欣欣向荣,然而却因为旅游翻译存在诸多问题,如语言不规范、译名不统一;生硬对译和中式英语;欠额翻译、文化内涵缺省;翻译范围狭窄、信息陈旧等诸多问题,阻碍了其进一步发展。为此运用文本类型理论对旅游文本的功能进行分析之后,提出了以下对策:译者须采用交际翻译法,遵循“读者至上”的原则,可以根据译文读者的欣赏习惯和心理感受,灵活采用各种翻译策略,使译文地道流畅,实现文本的预期功能。
推荐文章
功能翻译理论视域中的汉英旅游翻译
旅游翻译
呼唤性
功能翻译理论
翻译策略
陶瓷英语文本类型及其翻译策略
陶瓷英语文本
特征
分类
翻译
跨文化视阈下旅游文本资料翻译策略研究
旅游文本资料
中华文化
源语
目的语
文化差异
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 文本类型理论视域下的旅游翻译研究--以西南民族地区旅游翻译为例
来源期刊 长春理工大学学报(社会科学版) 学科 文学
关键词 旅游翻译 文本类型 信息功能 呼唤功能
年,卷(期) 2015,(12) 所属期刊栏目 语言文字学?文学
研究方向 页码范围 138-141,156
页数 5页 分类号 H059
字数 5678字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 吴洁 广西财经学院外语系 16 101 6.0 9.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (19)
共引文献  (118)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (6)
二级引证文献  (0)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2009(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2010(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2013(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2018(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
旅游翻译
文本类型
信息功能
呼唤功能
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
长春理工大学学报(社会科学版)
双月刊
2096-0492
22-1312/C
大16开
吉林省长春市卫星路7089号
1988
chi
出版文献量(篇)
6383
总下载数(次)
21
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导