作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译中的源语文本难度是影响翻译难度的重要因素。汉语文本作为汉译英的源语文本,研究其难度无论是对翻译教学还是翻译测试来讲都具有十分重要的意义。翻译可分为文学翻译和非文学翻译,本文分别从汉字、词汇、句子、语篇及其他因素五个层面分析翻译中的汉译英文本难度。
推荐文章
网络热词汉译英研究
网络热词
翻译理论
对策研究
地方名胜古迹汉译英策略探讨
地方景点
名胜古迹
汉译英
翻译策略
技巧探究
浅析医学论文的汉译英技巧
医学翻译
汉译英
语言结构
非英语专业大学生汉译英错误及其 成因之实证新探
非英专本科生
汉译英
翻译心理
实证研究
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汉译英文本难度影响因素分析
来源期刊 黑龙江教育(理论与实践) 学科
关键词 翻译 汉语文本 难度
年,卷(期) 2015,(7) 所属期刊栏目 理论思考
研究方向 页码范围 13-14
页数 2页 分类号
字数 2788字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘璐 黑龙江大学应用外语学院 4 8 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2002(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2019(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译
汉语文本
难度
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
黑龙江教育(理论与实践)
月刊
1002-4107
23-1064/G4
16开
黑龙江省哈尔滨市
14-337
2013
chi
出版文献量(篇)
3470
总下载数(次)
3
总被引数(次)
5772
论文1v1指导