作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
1979年,佐哈尔提出了翻译多元系统理论,此理论的提出轰动了翻译界,并对翻译的发展起到了举足轻重的作用.而佐哈尔系统阐述了翻译文学在多元系统中的位置,将翻译文学视为多元系统中的子系统,提倡客观描述翻译文学在译语文化中的接受与影响.本文将以翻译文学在多元系统的地位为主线,展开对佐哈尔翻译理论的研究,并对其特色、影响与局限进行批判性的阐述.
推荐文章
多元系统翻译理论下的佛典汉译研究
多元系统翻译理论
佛典汉译
翻译文学
跨文化研究
蒙古族翻译文学与中国现代文学译介研究
蒙古族
翻译文学
中国现代文学
译介
将“翻译文学”注入外国文学教学的实践——以艾略特《荒原》为例
外国文学
翻译文学
教学实践
艾略特
《荒原》
文学翻译浅谈
文化背景
译者
灵感
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅谈佐哈尔多元系统中的翻译文学
来源期刊 新校园(上旬刊) 学科
关键词 佐哈尔 多元系统理论 翻译文学 翻译研究
年,卷(期) 2015,(6) 所属期刊栏目 人文社科
研究方向 页码范围 8
页数 1页 分类号
字数 1630字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王小莹 沈阳师范大学外国语学院 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
佐哈尔
多元系统理论
翻译文学
翻译研究
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
新校园(上旬刊)
月刊
chi
出版文献量(篇)
20577
总下载数(次)
12
总被引数(次)
6470
论文1v1指导