作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
以色列学者埃文佐哈尔在俄国形式主义理论下提出了多元系统理论,佐哈尔认为翻译研究不再局限于对翻译文本内的研究,而是将翻译文学视为文学多元系统中的子系统,重视研究翻译文学在译入语文化中的接受与影响,最终将翻译研究引入文化研究这一更广阔的新领域。在当今社会文化相互融合的背景下,尝试以多元系统翻译理论分析习语英译,以期探索翻译策略的文化因素及分析中国语言文化的英译对世界的影响。
推荐文章
《围城》习语英译研究
《围城》
习语
翻译方法
宏观视角下景德镇陶瓷文化英译体系构建研究
宏观视角
景德镇陶瓷文化
英译
体系
构建
模因论视角下的传媒新词英译
模因论
传媒新词
英译策略
文化视角下的习语翻译
英汉习语
文化差异
实译
虚译
虚实结合
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 多元系统视角下习语英译研究
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 多元系统理论 习语英译译 跨文化研究
年,卷(期) 2015,(5) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 118-120
页数 3页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 许佳楠 沈阳师范大学外国语学院 3 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1990(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
多元系统理论
习语英译译
跨文化研究
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导