作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
华兹生将《史记》翻译成英文,在西方世界产生了重大影响,享誉学界。本文从译者背景、翻译动机、译本情况、翻译策略、译作接受及影响五个方面对该译本进行介绍和评价。
推荐文章
勃脱华兹近似在电路理论中的探讨和运用
勃脱华兹
多项式
曲线
衰减
传输函数
比较文学译介学之"创造性叛逆"
比较文学
译介学
文化差异
创造性叛逆
蒙古族翻译文学与中国现代文学译介研究
蒙古族
翻译文学
中国现代文学
译介
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 华兹生《史记》翻译介评
来源期刊 吉林省教育学院学报(下旬) 学科 文学
关键词 华兹生 《史记》 翻译动机 翻译策略
年,卷(期) 2015,(5) 所属期刊栏目 文学?语言文字
研究方向 页码范围 134-136
页数 3页 分类号 H159
字数 4262字 语种 中文
DOI 10.16083/j.cnki.22-1296/g4.2015.05.059
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 满丹南 湖南文理学院外国语学院 11 8 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (85)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1980(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1995(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2002(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
华兹生
《史记》
翻译动机
翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
吉林省教育学院学报(下旬)
月刊
1671-1580
22-1296/G4
大16开
吉林省长春市
2008
chi
出版文献量(篇)
5238
总下载数(次)
6
总被引数(次)
9652
论文1v1指导