基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着国际全球化进程的加快,涉外事件越来越多,法律文本的翻译工作及研究也越来越重要.首先介绍功能对等原则以及法律英语的特点,然后从词汇和句法角度举例分析功能对等原则在法律英语翻译中的应用,以期中英两种法律语言能够互补互鉴,使原文与译文达到功能对等,最终达到同等的法律效力.
推荐文章
功能对等理论指导下的商务英语翻译
功能对等理论
商务英语翻译
商务英语特点
归化翻译策略
功能对等理论视角下的商务英语翻译
功能对等理论
商务英语
翻译
基于功能对等的商务英语翻译研究
功能对等
商务英语翻译
翻译策略
功能对等理论视角下的商务英语翻译
功能对等理论
商务英语
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 功能对等原则在法律英语翻译中的应用
来源期刊 河北联合大学学报(社会科学版) 学科 文学
关键词 动态对等 功能对等 法律英语翻译
年,卷(期) 2016,(2) 所属期刊栏目 语言、文字
研究方向 页码范围 100-104
页数 5页 分类号 H315.9
字数 5002字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李晓红 华北理工大学外国语学院 27 32 3.0 5.0
2 温烛光 华北理工大学外国语学院 5 16 1.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (32)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (15)
同被引文献  (3)
二级引证文献  (4)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2017(8)
  • 引证文献(8)
  • 二级引证文献(0)
2018(5)
  • 引证文献(4)
  • 二级引证文献(1)
2019(5)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(3)
2020(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
动态对等
功能对等
法律英语翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
华北理工大学学报(社会科学版)
双月刊
2095-2708
13-1420/C
大16开
唐山市新华西道46号
2001
chi
出版文献量(篇)
5212
总下载数(次)
14
总被引数(次)
14355
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导