基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
针对汉-越双语因语言特点差异较大而导致难以实现词语自动对齐的问题,提出了一种基于深层神经网络(deep neural network,DNN)的汉-越双语词语对齐方法。该方法先将汉-越双语词语转化成词向量,作为 DNN模型的输入,再通过调整和扩展 HMM 模型,并融入上下文信息,构建 DNN-HMM 词语对齐模型。实验以 HMM模型和 IBM4模型为基础模型,通过大规模的汉-越双语词语对齐任务表明,该方法的准确率、召回率较两个基础模型都有明显的提高,而词语对齐错误率大大降低。
推荐文章
基于双语词典的汉英词语对齐算法研究
词语对齐
对齐窗口
人读双语词典
机读双语词典
融合句法特征的汉-老双语词语对齐算法研究
汉―老双语词对齐
特征函数
最小错误率算法
对数线性模型
IBM3模型
融合特征约束模型的纳西-汉语双语词语对齐算法
词语对齐
纳西
汉语
特征约束模型
基于维基百科的汉越词语相似度计算
汉语
越南语
词语相似度
维基百科
概念
共现关系
对应关系
词频
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于深层神经网络(DNN)的汉-越双语词语对齐方法
来源期刊 山东大学学报(理学版) 学科 工学
关键词 汉语 越南语 词语对齐 DNN
年,卷(期) 2016,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 77-83
页数 7页 分类号 TP391
字数 4813字 语种 中文
DOI 10.6040/j.issn.1671-9352.3.2014.289
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 余正涛 昆明理工大学信息工程与自动化学院 122 877 17.0 24.0
5 郭剑毅 昆明理工大学信息工程与自动化学院 76 794 12.0 27.0
9 毛存礼 昆明理工大学信息工程与自动化学院 21 85 5.0 8.0
13 莫媛媛 昆明理工大学信息工程与自动化学院 2 10 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
汉语
越南语
词语对齐
DNN
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
山东大学学报(理学版)
月刊
1671-9352
37-1389/N
大16开
济南市经十路73号
24-222
1951
chi
出版文献量(篇)
4108
总下载数(次)
7
总被引数(次)
19503
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导