作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
刘华文教授的新作《翻译诗学》问世,实在是中国翻译界一件可喜可贺的事。因此,当他邀请我为其新著作序,我虽然工作甚忙,但依然欣然接受。接受邀请的原因很多,但主要是因为翻译学是我一直很有兴趣的研究课题,在很大程度上,我走上学术研究之路的最初途径就是翻译。我涉足翻译较早,20世纪80年代初,就和友人翻译过几部英美小说,如英国盖
推荐文章
赵执信的诗学理论及其理论溯源
赵执信
诗学理论
理论溯源
双性诗学理论分析
双性化
伍尔夫
肖瓦尔特
批评
理想心理
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《翻译诗学》:构建中国译学理论的一次成功尝试
来源期刊 翻译论坛 学科 文学
关键词 英美 理论 新作 译学 诗学 中国 学术研究 研究课题
年,卷(期) fylt,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 92-94
页数 3页 分类号 H059-5
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 顾明栋 7 4 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英美
理论
新作
译学
诗学
中国
学术研究
研究课题
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
翻译论坛
季刊
16开
江苏省南京市
2014
chi
出版文献量(篇)
410
总下载数(次)
7
论文1v1指导