基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
文章以《湄公河》杂志为例,探索怎样翻译对泰外宣材料,能使译文得体自然,与受众建立“认同”。
推荐文章
意识形态视域下的外宣翻译
意识形态
外宣翻译
操控
旅游文化视角下厚重河南外宣翻译策略探究
厚重河南
文化宣传
旅游大省
翻译策略
翻译伦理观照下外宣材料翻译
翻译伦理
外宣翻译
外宣材料
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 对泰外宣翻译方法--以《湄公河》杂志为例
来源期刊 科教导刊-电子版(下旬) 学科 文学
关键词 《湄公河》 对泰外宣 翻译
年,卷(期) 2016,(2) 所属期刊栏目 外语教学
研究方向 页码范围 96-96,114
页数 2页 分类号 H315.9
字数 2382字 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (29)
共引文献  (183)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2002(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2010(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2011(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2012(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2017(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2018(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2019(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2020(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《湄公河》
对泰外宣
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
科教导刊-电子版(下旬)
月刊
chi
出版文献量(篇)
18156
总下载数(次)
51
总被引数(次)
3023
论文1v1指导