作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
古诗词英译因时代文化等因素难以做到有效地再现原诗的意象.格式塔理论强调的是有意义的整体,它强调在文学翻译中,译者先从古诗词中构建意象,再从意象到英文单词的转换.本文从格式塔心理学派提出的异质同构性、闭合性以及整体性三原则来分析诗词作品中与“月亮”意象相关的翻译,并总结每种原则下实现格式塔意象再造的具体策略.
推荐文章
"格式塔质"指引下的文化缺省补偿探讨——以中国古典诗歌中的文化意象为例
中国古典诗歌
文化意象
文化缺省补偿
'格式塔质'
略论认知视阈下商务语境喻体意象转换及其翻译策略二分法
认知
商务语境
喻体意象
翻译二分法
直译
意译
外文电影翻译中的文化意象
电影翻译
文化意象
重构
修润
转换
鲁迅小说中的月亮意象
鲁迅小说
月亮
意象
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 格式塔视野下“月亮”意象的翻译策略
来源期刊 广东教育(职教版) 学科 教育
关键词 格式塔 月亮意象 翻译
年,卷(期) 2016,(6) 所属期刊栏目 探索争鸣
研究方向 页码范围 105-108
页数 4页 分类号 G710
字数 4948字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李乔生 33 5 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (1)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
格式塔
月亮意象
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
广东教育(职教版)
月刊
chi
出版文献量(篇)
8280
总下载数(次)
5
总被引数(次)
2962
论文1v1指导