作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在国际化交流日益频繁的今天,药学英语逐渐受到广大英语学习者的青睐。而药学英语的翻译对中、西方在跨文化和医学领域的合作与交流有着巨大的推动作用。本文提出译者在进行药学英语语篇的翻译实践时,应采用“直译为主,意译为辅”的策略。
推荐文章
从"牛奶路"翻译看直译和意译
直译
意译
文化
交际意图
谈直译与意译
直译
意译
基本原则
基本标准
旅游英语翻译的文化差异性及对策探讨
旅游英语
英语翻译
文化差异
从测量行业英语看科技英语翻译
测量
科技英语
词汇
语法
网络
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从直译和意译看药学英语翻译
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 直译 意译 药学英语翻译
年,卷(期) 2016,(7) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 61-62
页数 2页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 柴华 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (7)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
直译
意译
药学英语翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导