作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
冰心不仅是中国现代文学史卓越的作家和诗人,同时也是有杰出成就的翻译家,但是其作为翻译家这一身份并未获得广泛的关注和高度的重视。本文希望通过对冰心翻译的几篇文章的系统考查及其主要译作的对比分析,向读者展现她作为翻译家的一面,并尝试把握其翻译特点,总结其翻译思想。
推荐文章
从文化翻译观的角度看安徽民俗翻译
文化翻译观
民俗翻译
安徽民俗
思果的翻译观略述
思果
翻译观
抵抗式
中文
翻译的社会语言学观
翻译
社会语言学
不可译语
习语
葛浩文的文学翻译忠实观及其实践
葛浩文
文学翻译
忠实观
实践
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅议冰心翻译观
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 冰心 翻译活动 翻译观
年,卷(期) 2016,(11) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 21-24
页数 4页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 余梦祁 2 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
冰心
翻译活动
翻译观
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导