作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《楞严》经题涉及的译主、笔受、译语、证译(兼及证义)等职分,颇能折射译场全貌。本文逐条考释:疏解'译(主)'与'证义',显示佛教译场义理为先的翻译理念;考释'笔受'(附执笔、缀文、润文、次文)和'译语',分疏出两种笔受、两种译语,进而考证出古昔两种译经模式及相应流程,或者说唐代译场与宋代译场翻经程序的差异。考索'证译'一职(附证译语、证梵语、证梵本、证梵文、证梵义、证文、正字),则可见玄奘译场到义净译场,翻译制度犹在完善。由此管窥中国佛教翻译历史轨迹。
推荐文章
中国佛教品德心理结构观及其启示
佛教
道德认知
道德情感
道德意志
道德行为
拉卜楞寺辩经及其教育启示
拉卜楞寺
辩经
知识
智慧
中国佛教里的竹
佛教
竹子
文化
中国佛教对古代生物学发展的作用和影响
古代中国
佛教
生物学
影响
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中国佛教译场职分与翻经流程——以《楞严》经题为中心
来源期刊 普陀学刊 学科 哲学
关键词 佛经翻译 译场 楞严经
年,卷(期) ptxk_2017,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 216-260
页数 45页 分类号 B948
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李欣 同济大学哲学系 28 113 7.0 10.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
佛经翻译
译场
楞严经
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
普陀学刊
年刊
16开
上海市
2014
chi
出版文献量(篇)
116
总下载数(次)
4374
论文1v1指导