作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
习语是语言不可缺少的一部分,是特殊的语言单位.习语承载着很多文化因素,它们最好地反映了一个民族的文化,因此被称为语言的结晶和浓缩的文化.习语的民族特色和特殊的语言特征导致了翻译的难度,选取恰当的翻译策略决定译文的质量.结合丰富的实例,论证了英语习语的翻译策略:直译、意译和直译加意译;其中,直译和意译又分别细分为两种翻译策略,予以详悉探究.
推荐文章
论英语习语中的比喻及其翻译方法
英汉习语
比喻
直译
意译
增译
浅谈英语习语翻译的方法
英语习语
翻译
文化
从民族文化特征看英语习语翻译
民族文化特征
英语习语翻译
文化差异
谈英语习语中数词的汉译
直译
套用
意译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 论英语习语的翻译策略
来源期刊 承德石油高等专科学校学报 学科 文学
关键词 习语 翻译 翻译策略
年,卷(期) 2017,(3) 所属期刊栏目 教育与教学研究
研究方向 页码范围 83-86
页数 4页 分类号 H315
字数 3045字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 夏长洪 厦门大学海外教育学院 5 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
习语
翻译
翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
承德石油高等专科学校学报
双月刊
1008-9446
13-1265/TE
大16开
河北省承德市开发区
1987
chi
出版文献量(篇)
2461
总下载数(次)
6
总被引数(次)
5059
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导