作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
英源外来词,为跨文化交际中所使用的主要词汇类型.本文以思维方式与文化意义两者为导向,在分析了跨文化交际中媒体英源外来词的特征的基础上,对其翻译方法进行了进一步的研究.目的在于提高媒体对英源外来词的翻译水平,为国家之间跨文化交流便利性的提升奠定基础.
推荐文章
汉语中外来词的翻译方法及融合趋向
外来词
翻译
文化
归化
异化
大学英语翻译教学之"跨文化交际"分析
跨文化交际
大学基础英语
翻译教学
再议汉语外来词的借入方法——兼论外来词的类别
汉语
外来词
定义
借入方法
类别
跨文化翻译中的归化和异化
跨文化
归化
异化
源语
目的语文化全球化
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 跨文化交际中媒体英源外来词的特征及翻译研究
来源期刊 文艺生活·文海艺苑 学科 文学
关键词 跨文化交际 英源外来词 媒体
年,卷(期) 2017,(10) 所属期刊栏目 说文解字
研究方向 页码范围 75
页数 1页 分类号 H315.9
字数 1931字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 吴梦钰 4 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (7)
共引文献  (1)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1994(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2015(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
跨文化交际
英源外来词
媒体
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
文艺生活·下旬刊
月刊
chi
出版文献量(篇)
29695
总下载数(次)
114
总被引数(次)
5660
论文1v1指导