作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
英语翻译不单单是把英语翻译成中文,还是两种不同文化之间的相互融合.在翻译过程中,要善于利用词类转译法的技巧,使得翻译出来的文章能够更加通顺流畅.该文通过研究英语形容词、副词、动词、名词等等的转译技巧,并采用大量例子的论证方法,来表明英语翻译中词类转译法的重要性.
推荐文章
大学英语翻译中的词类转换技巧研究
翻译教学
翻译能力
教学模式
对大学英语翻译教学的思考
大学英语
翻译教学
对策
农林院校学生英语翻译能力培养的研究
农林院校
学生
英语
汉语
翻译能力
航海英语翻译若干问题
航海英语
翻译
句法结构
文化背景
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英语翻译的词类转译法的研究
来源期刊 海外英语(下) 学科 文学
关键词 英语翻译 词类转译 例句
年,卷(期) 2017,(5) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 117-118
页数 2页 分类号 H315.9
字数 2729字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 魏冬雪 3 4 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (3)
共引文献  (10)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (3)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2019(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英语翻译
词类转译
例句
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(下)
月刊
chi
出版文献量(篇)
8028
总下载数(次)
11
总被引数(次)
2141
论文1v1指导