作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
文本的解读活动,也就是文本接受或者文本鉴赏活动.是译者的主观活动和文本的客观存在交流互动的过程.翻译的过程其实就是译者的解读过程,而在这个过程中,译者的文学素养其实决定了最终译作的质量.不论是文学翻译还是非文学翻译,背景知识作为译者翻译时的锦囊之一,扮演着至关重要的角色.
推荐文章
新课程背景下小学语文文本解读策略的初探
新课程改革
小学语文
文本解读
教学策略
德育教学对于小学生成长的重要性
道德品质
树立三观
坚守四心
学会求知
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 背景知识对于文本解读的重要性
来源期刊 校园英语(下旬) 学科
关键词 背景知识 文本解读 翻译技巧 重要性
年,卷(期) 2017,(8) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 236
页数 1页 分类号
字数 1288字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张阳 西北大学外国语学院 15 11 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1993(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1997(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
背景知识
文本解读
翻译技巧
重要性
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
校园英语(下旬)
月刊
chi
出版文献量(篇)
11667
总下载数(次)
11
总被引数(次)
5029
论文1v1指导