作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着中国对外学术交流的日益增多,大量西方学术著述引入国内,学术著述翻译发展迅速.学术著述语言具有学术性、准确性、客观性及科学性,因此,译文不仅要忠实原文,还要保留原文的学术语言风格.本文中,笔者对费正清的著作Trade and Diplomacy on the China Coast:the Opening of the Treaty Ports,1842-1854《中国沿海的贸易和外交:条约港口的开放,1842-1854》进行了翻译,并对译文所采用的翻译方法进行了分析,以个性体现共性,对学术著作翻译中的几种常用方法加以总结,以减少学术著作翻译的困难.
推荐文章
编辑的工匠精神:学术著作编辑的守正与创新
学术著作编辑
工匠精神
学者型编辑
编辑职业化
学术著作编辑:把书编好,还要把书卖好
学术著作
学术出版
图书编辑
图书营销
古文英译的文化翻译视角——以《原毁》英译为例
文化
翻译
替代
省略
形合
意合
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 学术著作翻译的方法——以费正清的著作翻译为例
来源期刊 广东经济 学科
关键词 学术著述 学术翻译 翻译方法
年,卷(期) 2017,(12) 所属期刊栏目 文化研究
研究方向 页码范围 213,193
页数 2页 分类号
字数 2147字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 岳精精 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (12)
共引文献  (13)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1990(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(3)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
学术著述
学术翻译
翻译方法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
广东经济
月刊
1005-0759
44-1357/F
大16开
广州市东风中路305号省府大院8号楼515室
1992
chi
出版文献量(篇)
7432
总下载数(次)
40
总被引数(次)
4616
论文1v1指导