作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
商标在进行翻译时我们不仅要了解该词语本身含义,还要熟悉该词语背后传播的文化内涵.如果不注意两国文化内涵彼此间存在的区别,而完全按照商标原词含义来进行翻译,很可能会导致商标所包含的文化意义被扭曲,出现文化失语情况.下面我们来简单了解下"商标翻译与文化的研究"有关内容.
推荐文章
谈文化与商标翻译
商标翻译
文化因素
方法
浅谈英汉商标的翻译
商标翻译
中外文化差异
民族色彩
商标翻译中的动态对等
动态对等
商标翻译
文化差异
商标译名中的文化因素和跨文化意识
商标翻译
文化意蕴
跨文化意识
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 商标翻译与文化的研究
来源期刊 青苹果 学科
关键词 商标翻译 文化 研究
年,卷(期) 2017,(8) 所属期刊栏目 文化长廊
研究方向 页码范围 126
页数 1页 分类号
字数 1674字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 孙亭 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (6)
共引文献  (1)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2010(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2014(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2016(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
商标翻译
文化
研究
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
青苹果
半月刊
1671-3214
34-1238/G4
16开
安徽省合肥市经济技术开发区繁华大道西路398号
2001
chi
出版文献量(篇)
2072
总下载数(次)
2
论文1v1指导