作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
禽病学的发展推动着养殖业的发展.禽病学英语术语繁多,术语的翻译对学科的交流和发展起着非常重要的作用.该文从构词法、命名理据和术语构成三个方面分析禽病学英语术语的特点,探讨在该领域内直译、意译和音译这三种翻译策略的使用,并根据翻译中出现的问题提出相应的解决策略,希望能推动禽病学术语的统一和规范化使用,促进学术交流和行业发展.
推荐文章
轮机英语名词性专业术语的特点及翻译
轮机英语
名词性专业术语
翻译技巧
旅游英语语篇的特点及其翻译策略研究
旅游英语
语篇特点
翻译策略
论中国英语与时政术语的汉英翻译
中国英语
时政术语
汉英翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅析禽病学英语术语的特点及其翻译策略
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 禽病学 术语特点 术语翻译 翻译策略 术语规范化
年,卷(期) 2017,(11) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 109-110
页数 2页 分类号 H315.9
字数 4129字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 何英 13 12 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (33)
共引文献  (43)
参考文献  (7)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1980(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1981(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1990(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
1993(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(5)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(2)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(5)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(4)
2012(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2013(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2014(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
禽病学
术语特点
术语翻译
翻译策略
术语规范化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导