作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在不同的文化里,由于人们的思维差异和认知体验的不同,人们对事物概念和范围的认识是不完全一致的,这种词语切分的差异和语言结构的不同对翻译和跨文化交际产生了影响.本文以认知语义学为基础讨论了英汉语言文化社区的人们对语义范畴切分的不同,并讨论了奈达的功能对等理论对这一问题的解决有一定的意义.
推荐文章
浅议颜色词在汉英语言中的文化差异
颜色词
中英方文化
差异
浅谈英语翻译教学与文化差异
文化差异
英语翻译教学
词汇
习俗
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 语言中的文化差异及其对翻译的影响
来源期刊 校园英语(下旬) 学科
关键词 概念 文化 功能对等
年,卷(期) 2017,(9) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 180-181
页数 2页 分类号
字数 3495字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 戴婷婷 重庆医科大学外国语学院 16 9 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (7)
共引文献  (24)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (3)
二级引证文献  (0)
1984(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1988(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1994(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
1999(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2001(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
概念
文化
功能对等
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
校园英语(下旬)
月刊
chi
出版文献量(篇)
11667
总下载数(次)
11
总被引数(次)
5029
论文1v1指导