作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在文学翻译的过程中,需要翻译者对文化语境进行有效的转换。在这个过程中,越来越多的人认识到了文学翻译工作的重要性,在文学翻译的过程中,只有加强对文化语境的转换,才能够对原文当中的一些文化因素进行有效的把握,进而保证了译文的准确性。所以,笔者在文章当中针对文学翻译中的文化语境转换进行了有效的研究。
推荐文章
浅析文化语境在英汉翻译中的作用
文化语境
英汉翻译
作用
翻译中的语境问题
语境
翻译
译作质量
浅议文化语境下的翻译
文化语境
翻译
制约
英语翻译中跨文化视角转换及翻译技巧的研究
英语翻译
文化差异性
跨文化视角转换
翻译策略
技巧研究
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅析文学翻译中的文化语境转换
来源期刊 明日风尚 学科 文学
关键词 文学翻译 文化语境 转换 准确性
年,卷(期) 2017,(12) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 376-376
页数 1页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王艳云 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
文学翻译
文化语境
转换
准确性
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
明日风尚
半月刊
1673-8365
32-1775/G0
8开
南京市太平门街1号月新花园G座
28-71
2006
chi
出版文献量(篇)
34737
总下载数(次)
202
总被引数(次)
4811
论文1v1指导