作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
英汉语言比较旨在对英汉双语进行深入的辨析,使译者深层次地了解英汉语言之间的差异,对两种语言进行系统性的掌握。在翻译实践中灵活的变换语言形式和翻译技巧,提高翻译的质量。本文主要从宏观层面,分析了英汉语言比较在翻译实践中的指导作用。
推荐文章
英汉语言对比与英文写作
语言对比
思维方式
差异
英文写作能力
英汉语言差异性特征对比初探
英语特征
汉语特征
英汉语言与文章主题句的相关性
英汉语言
主题句
相关性
写作
导入
"白色"在英汉语言中的文化蕴涵及翻译
'白色'
英汉语言
文化蕴涵
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英汉语言比较对翻译的宏观指导
来源期刊 明日风尚 学科 文学
关键词 翻译 语言 表达习惯
年,卷(期) mrfs_2017,(21) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 313-313
页数 1页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王欣欣 6 9 1.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (12)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译
语言
表达习惯
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
明日风尚
半月刊
1673-8365
32-1775/G0
8开
南京市太平门街1号月新花园G座
28-71
2006
chi
出版文献量(篇)
34737
总下载数(次)
202
论文1v1指导