作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
一、引言在中国儿童文学对外译介的过程中,无疑面临着各种困难。而其中各环节间的互相牵扯影响使得这些问题越发错综复杂。生态翻译学认为,译品的成功流通需要充分适应不同'翻译群落'的生态翻译环境,包括译者,原文作者,译文读者,译品评论者,译著出版者,译事资助者或委托者等,'任何翻译活动的发生、发展、操纵、结果、功能、效果等都彼此影响、相互作用'。
推荐文章
从外国儿童文学译介看中国儿童文学创作
儿童文学
文学翻译
文学创作
从外国儿童文学译介看中国儿童文学创作
儿童文学
文学翻译
文学创作
五四时期外国民间儿童文学的翻译与出版
五四时期
民间儿童文学
翻译出版
影响
启示
探析传媒时代的儿童文学创新与传播
传媒时代
儿童文学
创新
传播
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 生态翻译学视域下中国儿童文学对外译介探析——以《青铜葵花》为例
来源期刊 学术问题研究 学科 文学
关键词 《青铜葵花》 生态翻译学 儿童文学翻译 文学代理人 曹文轩 插画师 翻译过程
年,卷(期) 2018,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 40-44
页数 5页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 黄安然 仰恩大学外国语学院 7 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《青铜葵花》
生态翻译学
儿童文学翻译
文学代理人
曹文轩
插画师
翻译过程
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
学术问题研究
半年刊
福建省泉州市洛江区仰恩大学新区行政楼3楼
出版文献量(篇)
551
总下载数(次)
3
总被引数(次)
0
论文1v1指导