原文服务方: 内蒙古财经大学学报       
摘要:
明清时期大量外籍人士来华传播西方文化,他们编撰的各类辞书对东西方的文化交流活动产生了重要的影响.1925年,上海教会出版社出版过一本由玛丽·唐纳德·格罗夫纳编写的《汉口方言(口语)英汉对照袖珍词典》,这是一部旨在帮助外籍人士学习和使用汉口方言的工具书.本文将从词典的内容特点、不足以及作用影响等方面进行论述.
推荐文章
英汉口译中文化因素的传达
英汉口译
文化因素
传达
文化背景
两部英汉双解词典动词模式的对比分析
朗文英汉双解词典
牛津现代英汉双解词典
动词结构模式
对英汉口译技巧的若干思考
口译
特点
技巧
方法
媒体融合背景下词典App的融合功能探析——以《NAVER词典》App为例
媒体融合
融合功能
词典 App
《NAVER 词典》
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 唐纳德《汉口方言(口语)英汉对照袖珍词典》的特点及影响探析
来源期刊 内蒙古财经大学学报 学科
关键词 传教士 汉口话 方言词典
年,卷(期) 2018,(3) 所属期刊栏目 文史研究
研究方向 页码范围 148-151
页数 4页 分类号 H164
字数 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.2095-5871.2018.03.034
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 邵则遂 中南民族大学文学与新闻传播学院 25 10 2.0 2.0
2 杨雅萌 中南民族大学文学与新闻传播学院 3 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (15)
共引文献  (6)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2008(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2010(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2011(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2012(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2013(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
传教士
汉口话
方言词典
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
内蒙古财经大学学报
双月刊
2095-5871
15-1365/F
大16开
2003-01-01
chi
出版文献量(篇)
3249
总下载数(次)
0
总被引数(次)
6486
论文1v1指导