基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
新世纪以来,中国文学作品的外译工作正以前所未有的蓬勃势头展开,在系统的规划、组织和支持下,中国文学作品外译输出的数量和质量都有了很大的提高。这些文学作品翻译承载着在世界舞台上发出中国声音、建构中华文明形象的重要使命,因此在翻译的过程中,备受关注的往往是作品的内容或思想性,相比之下,对文学性的思考则略显不足。
推荐文章
略论中国当代先进文化的作用及其建设
中国
当代先进文化
作用
文化建设
基于文化视角的中国当代流行音乐文化研究
流行音乐
文化视角
价值
特性
中国当代壁画的“缺席”与“在场”
中国当代壁画
现代主义
公共空间
浅论中国当代油画中的古典意向
古典主义
新古典主义
后古典主义
泛古典主义
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 凤为撇,凰为捺:一次中国当代诗歌的跨文化飞行——对欧阳江河《凤凰》英译者温侯廷的访谈
来源期刊 东方翻译 学科 文学
关键词 中国当代诗歌 《凤凰》 文学作品翻译 跨文化 译者 江河 飞行 文明形象
年,卷(期) 2018,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 49-53
页数 5页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王岫庐 中山大学外国语学院 15 6 1.0 2.0
2 温侯廷 昆山杜克大学语言文化中心 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中国当代诗歌
《凤凰》
文学作品翻译
跨文化
译者
江河
飞行
文明形象
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
东方翻译
双月刊
1674-6686
31-2025/H
16开
上海虹口区辽宁路46号E座
4-832
2009
chi
出版文献量(篇)
1222
总下载数(次)
12
总被引数(次)
713
论文1v1指导