作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
该研究以关联理论为框架,对《倾城之恋》中话语标记语及其英译的语用功能进行分析,以帮助人们更好地理解文学作品中的话语表达.研究结果表明:汉学家金凯筠在翻译《倾城之恋》时,基本上再现了原文中话语标记语的语用功能;此外,译者也根据具体语境采用省略或增补的方法来翻译其话语标记语.
推荐文章
话语标记语well的语用功能
话语标记语
well
语用功能
动态性
德语电视谈话类节目中话语标记语的使用研究
德语
电视谈话类节目
话语标记语
汉语话语标记研究综述
话语标记
自然口语
关联理论
语法化
张爱玲《倾城之恋》中的爱情观探究
张爱玲
《倾城之恋》
爱情观
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《倾城之恋》中话语标记语的英译研究
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 《倾城之恋》 关联理论 话语标记语 语用功能
年,卷(期) 2018,(2) 所属期刊栏目 语言学研究
研究方向 页码范围 189-190
页数 2页 分类号 H315
字数 3827字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 郭灵怡 浙江师范大学外国语学院 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (11)
共引文献  (57)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1999(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2003(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2017(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2019(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《倾城之恋》
关联理论
话语标记语
语用功能
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导