基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译的继续教育是院校教育的延续.随着国内口译服务市场需求的增加,亟需建立一种高端翻译培养体制,以便翻译从业人员在工作中不断累积经验和继续学习.有鉴于此,本文将基于口译继续教育模式和终身学习的理念,从虚拟现实(VR)环境的设置、用户体验和语料库建设方面介绍欧盟的IVY项目,为探索国内继续教育领域口译教育新模式提供借鉴.
推荐文章
基于开放教育资源开发高等继续教育教材的创新模式构建
开放教育资源
课程出版
高等继续教育
项目管理在继续教育领域中的应用
继续教育
项目管理
需求分析
风险管理
项目评估
加拿大西三一大学(TWU)继续教育项目以及启示
加拿大西三一大学
继续教育项目
学习支持服务
入学条件与经验认证
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译继续教育领域口译教学新模式探索——来自IVY项目的启示
来源期刊 中国翻译 学科 文学
关键词 翻译继续教育模式 虚拟现实(VR) IVY项目
年,卷(期) 2018,(6) 所属期刊栏目 翻译教学
研究方向 页码范围 41-46
页数 6页 分类号 H059
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 蒋莉华 6 2 1.0 1.0
2 彭雪姣 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (61)
共引文献  (45)
参考文献  (13)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1958(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1960(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1988(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1989(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1991(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1993(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1994(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1995(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2008(6)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(5)
2009(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2010(6)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(5)
2011(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2012(6)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(4)
2013(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2014(4)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(2)
2015(8)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(7)
2016(5)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(3)
2017(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2018(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2019(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2020(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2018(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译继续教育模式
虚拟现实(VR)
IVY项目
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国翻译
双月刊
1000-873X
11-1354/H
16开
北京阜外百万庄大街24号
2-471
1979
chi
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14
论文1v1指导