作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
面对跨文化视域的影响,中国典籍英译理论研究也趋向于多元化发展态势,重点表现于主体、 本体及客体等方面的研究.应对典籍英译研究做出较为详细的梳理,对过去获取的经验予以总结,寻找到问题的关键所在,探寻科学的解决方案.文章重点分析跨文化视域下中国典籍英译的相关问题,虽然这个领域已取得不斐的成就,但是尚存的薄弱领域值得深究.
推荐文章
浅析译者文化意识操纵下的典籍英译——以《论语》英译本为例
社会转型期
经济犯罪
发生机理
经济犯罪防治
跨文化交际理论下的旅游文本英译
跨文化交际
旅游英语
旅游文本翻译
共情传播视域下胡同文化的跨文化传播研究
共情传播
跨文化传播
胡同文化
跨文化交流视野下中国与东盟的媒体合作
中国
东盟
跨文化交流
媒体合作
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 跨文化视域下的中国典籍英译
来源期刊 大观 学科
关键词 跨文化 视域 中国典籍英译
年,卷(期) 2018,(8) 所属期刊栏目 文化研究
研究方向 页码范围 130-131
页数 2页 分类号
字数 3217字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 韩雪 26 8 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (71)
共引文献  (15)
参考文献  (7)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1987(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1994(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2006(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2007(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2008(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2009(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2010(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2011(7)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(6)
2012(9)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(9)
2013(9)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(7)
2014(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2015(11)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(10)
2016(5)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(4)
2017(9)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(8)
2018(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
跨文化
视域
中国典籍英译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
大观
月刊
2095-8250
41-1431/J
大16开
河南省开封市
36-20
2014
chi
出版文献量(篇)
20031
总下载数(次)
79
总被引数(次)
3361
论文1v1指导