基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着社会的发展,各国之间的联系更为密切,但由于语言方面存在着较大的区别,存在沟通障碍问题.为促进不同文明之间的有效交流,翻译发挥着尤为重要的作用.就翻译而言,是一种科学,也是社会活动,具有较强的实践性.正因为如此,人们往往忽略它的科学理论性,使得翻译理论和实践二者之间存在着广泛地争议.所以,本文主要分析翻译理论的存在意义,阐述翻译理论与实践的相关性,并提出翻译理论与实践的结合对策.
推荐文章
翻译理论的再认识——兼论翻译理论与翻译实践的关系
翻译理论
翻译实践
认识误区
经验
再认识
关联理论与隐喻翻译
关联理论
隐喻
可译性
翻译效度
翻译模式
浅析维修电子教学中理论与实践相结合的培养
维修电子
理论
实践
应用型专业人才
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译理论与实践的相关性结合对策
来源期刊 中外交流 学科
关键词 翻译理论 翻译实践 相关性 结合对策
年,卷(期) 2018,(38) 所属期刊栏目 专题研究与前沿科技
研究方向 页码范围 12
页数 分类号
字数 1644字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 阿尔帕提古丽 西北民族大学维吾尔语言文化学院 5 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (1)
共引文献  (5)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译理论
翻译实践
相关性
结合对策
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中外交流
周刊
ISSN1005-2623
CN50-1016/G0
chi
出版文献量(篇)
86300
总下载数(次)
172
总被引数(次)
8795
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导