作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
语言是一种交际工具,而翻译通过文字符号的相互转换进行跨文化交际,进行信息传递并服务于社会,口语语体的翻译则更加注重其社会应用和跨文化交际的价值,社会语言学作为一门研究语言的社会现象的学科,将语言置于社会环境中去研究,将口语语体的翻译同社会语言学的结合,将为翻译研究提供新方向,更突出其实际价值.而语言的交际性和社会性则显现出翻译同社会语言学相结合的必要性.本文着重研究社会语言学视角下的口语语体翻译,分析口语语体翻译的民族文化差异性以及语言使用者与口语语体的翻译.
推荐文章
翻译的社会语言学观
翻译
社会语言学
不可译语
习语
认知语言学视角下的译者主体性研究
认知语言学
作品
情感
本质
环境
认知语言学视角下的翻译教学探索
认知语言学
翻译教学
认知能力
非离散范畴
翻译的社会语言学观
翻译
社会语言学
不可译语
习语
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于社会语言学视角下的口语语体翻译研究
来源期刊 文渊(高中版) 学科
关键词 社会语言学 口语语体 翻译研究
年,卷(期) 2019,(1) 所属期刊栏目 高教研究2
研究方向 页码范围 414-415
页数 2页 分类号
字数 3464字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 任莹 3 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (1)
共引文献  (13)
参考文献  (6)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1995(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
社会语言学
口语语体
翻译研究
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
文渊(高中版)
月刊
2096-6288
11-9276/G
北京市西城区阜成门北大街17号
chi
出版文献量(篇)
27012
总下载数(次)
50
论文1v1指导