作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
译作的序言跋语以及注释,是译作副文本或周边文本主要内容.由于它们与正文本位置紧密相连,内容密切相关,因此往往会在一定程度上影响读者解读译作.在文化冲突、对峙的特殊时期,这种影响尤为明显.该文以新文化运动时期某些译作及其副文本为例,旨在探讨改写者如何通过添加一些副文本重塑原文形象,影响甚至引导读者解读译文,最终使其沦为译介者改写原作的一种工具.
推荐文章
《新文化运动》教学反思
新文化运动
思想启蒙
新时代
新青年
新文化
从新文化运动的嬗变看中国革命前途
新文化运动
民主科学
马克思主义
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 译作副文本的改写功能研究——以新文化运动时期译作为例
来源期刊 海外英语(下) 学科 文学
关键词 译作副文本 改写 新文化运动
年,卷(期) 2019,(4) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 34-35
页数 2页 分类号 H315.9
字数 4229字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘彦铭 新乡医学院三全学院 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (19)
共引文献  (21)
参考文献  (7)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1913(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1959(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
1982(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1996(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2005(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2008(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2009(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
译作副文本
改写
新文化运动
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(下)
月刊
chi
出版文献量(篇)
8028
总下载数(次)
11
总被引数(次)
2141
论文1v1指导