作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
肯尼斯·雷克思罗斯是20世纪美国著名诗人、批评家、翻译家。雷氏的汉诗英译实践成就斐然,其译作对其他美国诗人与译者影响巨大,其译诗的文学文化价值也一再为中外学者所称赞。本文通过细读雷氏的汉诗英译文,从选词造句、情景改创、节奏探索、中国式法则与西方式再书写五大方面探讨了雷氏译诗的诗艺特色,并结合雷氏的翻译观阐述了其汉诗英译的翻译诗学价值与跨文化交流意义。
推荐文章
朝鲜女性汉诗创作特色探究
朝鲜女性
汉诗创作
艺术特色
肯尼斯油田压裂工艺优化及效果分析
肯尼斯油田
压裂工艺
工艺优化
裂缝
一类Ornstein-Uhlenbeck算子的狄利克雷问题
非线性椭圆方程
单调性
弱解
Minty方法
狄利克雷问题
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 肯尼斯·雷克思罗斯汉诗英译的诗艺特色
来源期刊 中国外语研究 学科 文学
关键词 肯尼斯·雷克思罗斯 汉诗英译 诗艺
年,卷(期) zgwyyj_2019,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 92-100,140-141
页数 1页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
肯尼斯·雷克思罗斯
汉诗英译
诗艺
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国外语研究
半年刊
16开
山东省青岛市崂山区松岭路238号
2014
chi
出版文献量(篇)
120
总下载数(次)
3
论文1v1指导