基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译是一种跨文化交际行为.作为翻译活动的重要主体,译者必须遵守一些道德规范和伦理原则.尤其是在当前社会转型时期,译者应该具备诚信、责任、规范和正义等伦理规范,树立正确的翻译荣辱观.高等教育出版社2017年3月出版的骆贤凤专著《后现代语境下的翻译伦理研究》,就是一部翻译伦理研究的力作.
推荐文章
清末民初翻译规范:现代翻译职业伦理的滥觞
清末民初
翻译规范
翻译职业伦理
解构主义视角下韦努蒂翻译伦理观研究
解构主义
翻译学
韦努蒂的翻译理论
伦理观
翻译伦理观照下外宣材料翻译
翻译伦理
外宣翻译
外宣材料
消费社会语境下的后现代艺术
消费社会
后现代艺术
技术复制
精神分裂
时尚
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译伦理研究的一部力作——评《后现代语境下的翻译伦理研究》
来源期刊 湖南科技学院学报 学科 文学
关键词 《后现代语境下的翻译伦理研究》 翻译伦理 骆贤凤
年,卷(期) 2019,(2) 所属期刊栏目 语言学
研究方向 页码范围 134-135
页数 2页 分类号 H059
字数 3851字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 杨晓琼 湖北民族学院外国语学院 16 11 2.0 3.0
2 甘露 湖北民族学院外国语学院 22 41 3.0 5.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《后现代语境下的翻译伦理研究》
翻译伦理
骆贤凤
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
湖南科技学院学报
月刊
1673-2219
43-1459/Z
大16开
湖南省永州市零陵区杨梓塘路130号
1980
chi
出版文献量(篇)
14133
总下载数(次)
37
总被引数(次)
36577
论文1v1指导