基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文以江苏省连云港市著名旅游景区花果山(AAAAA)、海上云台山(AAAA)、连岛(AAAA)、渔湾(AAAA)、孔望山(AAA)等为分析对象,在对景区公示语韩语翻译内容进行实地拍照,现场采集文本及对文本进行整理归纳、梳理分析校对后,以功能派翻译理论为基础,着重分析了景区公示语的主要韩语翻译问题,并提出相应的解决意见及方案。
推荐文章
旅游景区公示语汉英翻译问题与策略研究
公示语
旅游景区
汉英翻译
广州景区公示语翻译现状研究
旅游景区公示语翻译
广州景区
现状
江苏省无锡市旅游景区发展策略研究——以灵山为例
旅游景区
发展策略
政策扶持
精准营销
新媒体
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 江苏省旅游景区公示语韩语翻译问题解析——以连云港主要景区为例
来源期刊 韩国语教学与研究 学科 文学
关键词 连云港 旅游景区 公示语 韩语 翻译问题
年,卷(期) 2019,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 149-154
页数 6页 分类号 H55
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 严红花 江苏海洋大学外国语学院 1 0 0.0 0.0
2 王小洁 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (12)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2017(3)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
连云港
旅游景区
公示语
韩语
翻译问题
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
韩国语教学与研究
季刊
2095-543X
23-1585/G4
16开
黑龙江省哈尔滨市利民开发区裕发新城17号
2012
中韩
出版文献量(篇)
574
总下载数(次)
11
论文1v1指导