基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
推荐文章
《夜莺与玫瑰》汉译本语言特色对比赏析
《夜莺与玫瑰》
汉译本
语言特色
文学翻译的审美、再现与和谐
文学翻译
审美
再现
和谐
朱纯深译《荷塘月色》部分段落赏析
<荷塘月色>
头尾韵法
倒装与平行
对照与通感
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 童话翻译的审美再现研究——以朱纯深汉译《夜莺与玫瑰》为例
来源期刊 大学英语教学与研究 学科 文学
关键词 翻译美学 童话翻译 审美再现
年,卷(期) 2019,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 50-52
页数 3页 分类号 H059
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 郭继东 杭州电子科技大学外国语学院 50 198 6.0 13.0
2 陆晓斌 杭州电子科技大学外国语学院 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译美学
童话翻译
审美再现
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
大学英语教学与研究
其它
出版文献量(篇)
1355
总下载数(次)
1
论文1v1指导