基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
国家机构在中国政治文献对外译介过程中扮演着至关重要的角色。本文以彻斯特曼翻译规范理论为研究视角,以典型的国家机构对外翻译项目一《习近平谈治国理政》为例,旨在从动机、过程与产品三个方面揭示国家机构对外翻译规范特征,以期为中国政治文献更好地“走出去”提供一定的参考和借鉴。
推荐文章
功能翻译理论视域中的汉英旅游翻译
旅游翻译
呼唤性
功能翻译理论
翻译策略
多元系统翻译理论下的佛典汉译研究
多元系统翻译理论
佛典汉译
翻译文学
跨文化研究
发达国家对外投资理论的初步研究和探讨
发达国家
对外投资
内部化理论
组织理论
国际化理论
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 规范理论视域下国家机构对外翻译研究
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 规范理论 国家机构翻译 翻译规范特征 “走出去”
年,卷(期) yygcxsyj,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 67-68
页数 2页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 孙志祥 江南大学外国语学院 33 16 3.0 3.0
2 梁洁 江南大学外国语学院 3 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
规范理论
国家机构翻译
翻译规范特征
“走出去”
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
论文1v1指导