作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文将近几年来在全国人大代表会议上所做的《政府工作报告》为研究对象,结合功能翻译理论从语言学角度分析文献型翻译策略在政治文章中的应用,并简要地做一番分析和解读.从修辞学以及文书学角度来看,政府工作报告属于事务性应用文书,是报告中的一种,具有汇报性、陈述性、严谨性以及周密性等书面语体特征.
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 以政府报告为例分析政治类文章的翻译 ——推进中德合作办学的创新研究
来源期刊 课堂内外·教师版(中等教育) 学科
关键词 功能翻译 政府工作报告 文献型翻译
年,卷(期) 2019,(9) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 155
页数 1页 分类号
字数 968字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张洋 重庆邮电大学移通学院中德应用技术学院 9 0 0.0 0.0
2 邱晨 重庆邮电大学移通学院中德应用技术学院 8 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (5)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
功能翻译
政府工作报告
文献型翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
课堂内外·教师版(中等教育)
月刊
chi
出版文献量(篇)
5086
总下载数(次)
9
总被引数(次)
208
论文1v1指导