基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
韩礼德的语域理论以探讨情景语境与语言的关系为要旨,能够有效地指导语篇翻译。目前语域理论指导翻译的研究日益增多,但散文翻译研究仍占少数。散文以情感真挚、意境优美著称,其翻译研究对于展现中国传统文化意义重大。本文以《背影》张培基版英译文为研究素材,分析语域理论的语场、语旨、语式三要素在译文中的对等与偏离,旨在从新的视角去揭示语域理论之于提高散文英译质量的功效。
推荐文章
浅谈地图的三要素
比例尺
图例
方向
森林色彩三要素独立变化对观赏效应的影响
森林色彩
色彩三要素
变化
观赏效应
英壮语言三要素的异同
壮语
英语
比较
语音
词汇
语法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 探析语域三要素的对等与偏离——以张培基英译文《背影》为例
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 《背影》 语域三要素 对等 偏离 散文英译
年,卷(期) 2019,(9) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 8-10
页数 3页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 吴林 湖北工业大学外国语学院 45 50 4.0 5.0
2 张雪蓝 湖北工业大学外国语学院 3 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1987(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1996(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《背影》
语域三要素
对等
偏离
散文英译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导