基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中国是世界上手机游戏发展最迅速的国家之一,市场规模巨大,但同时也面临着国内市场竞争激烈和国外市场拓展欠缺的问题.造成以上问题的原因之一是游戏语言的翻译问题.目前针对手机游戏尤其是包含中国文化元素的手机游戏的汉译英研究较少.本文以目的论为指导,结合手机游戏的文本特点,对手机游戏《王者荣耀》的官方英译版本进行分析,探究其翻译策略.
推荐文章
从目的论的角度解读商标品牌名称的汉译
商标品牌名称
目的论
名称定位
翻译
翻译策略
关于中医药院校本科生开设中医药汉译英翻译课程的思考
中医药汉译英翻译
可行性
必要性
教学要求
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于目的论视角下的 手机游戏汉译英 翻译研究 ——以《王者荣耀》为例
来源期刊 英语广场 学科 文学
关键词 目的论 手机游戏 《王者荣耀》 翻译策略
年,卷(期) 2020,(7) 所属期刊栏目 翻译理论与实践
研究方向 页码范围 20-24
页数 5页 分类号 H059
字数 3945字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 杨玉 昆明理工大学外国语言文化学院 41 60 4.0 6.0
2 谈津雷 昆明理工大学外国语言文化学院 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (4)
共引文献  (3)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2016(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2017(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
目的论
手机游戏
《王者荣耀》
翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场
月刊
1009-6167
42-1617/G4
大16开
湖北省武汉市
38-526
2011
chi
出版文献量(篇)
3690
总下载数(次)
8
总被引数(次)
1705
论文1v1指导