基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
选取心理动词中的祝愿词“祝”和“希望”,从对比分析和偏误分析的角度着手,发现汉语的“祝”和“希望”与英语的wish、hope不完全对应。汉语的“祝”语义可直接对应wish,“希望”语义则一分为二,分别对应英语的wish、hope。
推荐文章
英汉情态动词语篇中的对比研究
情态
情态动词
语篇
两部英汉双解词典动词模式的对比分析
朗文英汉双解词典
牛津现代英汉双解词典
动词结构模式
英汉方式位移动词差异及对英语词汇教学启示
词汇化模式
方式位移动词
二语习得
英语词汇教学
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英汉心理动词对比与教学——以“hope”和“wish”为例
来源期刊 高教研究:西南科技大学 学科 文学
关键词 心理动词 教学 对比分析 WISH HOPE
年,卷(期) 2020,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 70-74
页数 5页 分类号 H31
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈辰 17 14 2.0 3.0
2 左红梅 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
心理动词
教学
对比分析
WISH
HOPE
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
高教研究:西南科技大学
季刊
四川省绵阳市济城区青龙大道59号
出版文献量(篇)
1828
总下载数(次)
2
论文1v1指导