基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在汉英机器翻译处理的过程中,兼类词与多义词处理是重要的问题.研究背景是汉语对英语的机器翻译系统,相关的探讨涉及的技术很多.包括:汉语句自动分词、兼类词处理、多义词处理、成语处理、单词复数处理、形态问题、人名问题和地名问题等等.其中,兼类词与多义词处理是机器翻译影响准确率最为急迫解决的问题之一.主要阐述做的两项工作:①分析了汉英机器翻译中出现兼类的特点,给出一些兼类词语的例子,探讨解决兼类问题的一种构思;②阐述多义词在汉英机器翻译中出现的各种状况,进行解决问题的基本设计,探讨构造一种解决问题的方法.
推荐文章
汉英机器翻译中的趋向词处理研究
机器翻译
趋向词
合一运算
汉英专利机器翻译中动-介兼类词自动识别
动词
介词
兼类词
识别
规则
机器翻译
汉英机器翻译中时体态处理
机器翻译
汉语
英语
时体态抽取
时体态转换
维汉机器翻译未登录词识别研究
维汉机器翻译
短语表
字符串相似度算法
未登录词
词切分
编辑距离
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汉英机器翻译兼类词与多义词处理探析
来源期刊 西南民族大学学报(自然科学版) 学科 工学
关键词 汉英机器翻译 兼类词处理 多义词处理
年,卷(期) 2020,(6) 所属期刊栏目 计算机与电子信息科学
研究方向 页码范围 619-622
页数 4页 分类号 TP391.2
字数 语种 中文
DOI 10.11920/xnmdzk.2020.06.010
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 杨驰 1 0 0.0 0.0
2 杨宪泽 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (12)
共引文献  (10)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1969(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2012(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
汉英机器翻译
兼类词处理
多义词处理
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
西南民族大学学报(自然科学版)
双月刊
2095-4271
51-1672/N
大16开
四川成都市洗面桥横街21号
1975
chi
出版文献量(篇)
4118
总下载数(次)
6
总被引数(次)
16579
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导