基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
基于PACTE翻译能力的定义厘定多元翻译能力,并以不同班级为实验对象,通过翻译实践和实践结果调查发现,形成性考核与终结性考核相结合的测试机制更利于学生增强内化知识和外化知识.且相比于终结性考核,形成性考核更能促进学生外化知识的拓展,从而提升学生的多元翻译能力.
推荐文章
多元系统翻译理论下的佛典汉译研究
多元系统翻译理论
佛典汉译
翻译文学
跨文化研究
大学英语翻译教学模块构建及学生翻译能力培养策略
翻译教学模块
翻译能力
培养策略
翻译之痛与翻译之痒
翻译之痛
翻译之痒
对策
翻译实践理论
导译论
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于多元翻译能力提升的翻译测试改革研究
来源期刊 大众标准化 学科
关键词 多元翻译能力 外化知识 内化知识 考核评估
年,卷(期) 2020,(15) 所属期刊栏目 学术论坛
研究方向 页码范围 112-114
页数 3页 分类号
字数 4767字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 季红琴 长沙理工大学外国语学院 27 81 5.0 8.0
2 李特玮 长沙理工大学外国语学院 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (18)
共引文献  (102)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2000(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2004(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2006(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2017(7)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(6)
2018(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
多元翻译能力
外化知识
内化知识
考核评估
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
大众标准化
半月刊
1007-1350
14-1101/T
大16开
山西省太原市长治路106号
22-23
1982
chi
出版文献量(篇)
9364
总下载数(次)
14
总被引数(次)
2459
论文1v1指导