作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
政治文本常用丰富的概念隐喻使抽象晦涩的语言生动形象,对政治文本的准确翻译可以帮助外国读者客观了解中国。本文以《习近平谈治国理政第二卷》英版中的生态话语为例,以Lakoff和Johnson的概念隐喻理论为基础,针对生态话语的概念隐喻进行分析,归纳概念隐喻采用的部分翻译方法,从而进一步理解英译本中概念隐喻的话语策略。
推荐文章
浅谈《习近平谈治国理政》中“深化改革”的翻译
《习近平谈治国理政》
深化改革
翻译
习近平治国理政思想之不忘初心
优秀传统文化
初心
理想信念
习近平治国理政思想的科学体系及基本内涵
习近平
治国理政思想
科学体系
基本内涵
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 政治文本中生态话语的概念隐喻翻译——以《习近平谈治国理政第二卷》为例
来源期刊 海外文摘 学科
关键词 《习近平谈治国理政第二卷》 概念隐喻 生态话语 英译
年,卷(期) 2020,(19) 所属期刊栏目 翻译|TRANSLATION
研究方向 页码范围 27-28
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI 10.12331/j.1003-2177.2020.19.011
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《习近平谈治国理政第二卷》
概念隐喻
生态话语
英译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外文摘
周刊
1003-2177
11-1820/Z
北京西四北五条26号
chi
出版文献量(篇)
1764
总下载数(次)
0
总被引数(次)
0
论文1v1指导