钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
文献导航
学科分类
>
综合
工业技术
科教文艺
医药卫生
基础科学
经济财经
社会科学
农业科学
哲学政法
社会科学II
哲学与人文科学
社会科学I
经济与管理科学
工程科技I
工程科技II
医药卫生科技
信息科技
农业科技
数据库索引
>
中国科学引文数据库
工程索引(美)
日本科学技术振兴机构数据库(日)
文摘杂志(俄)
科学文摘(英)
化学文摘(美)
中国科技论文统计与引文分析数据库
中文社会科学引文索引
科学引文索引(美)
中文核心期刊
cscd
ei
jst
aj
sa
ca
cstpcd
cssci
sci
cpku
默认
篇关摘
篇名
关键词
摘要
全文
作者
作者单位
基金
分类号
搜索文章
搜索思路
钛学术文献服务平台
\
学术期刊
\
科教文艺期刊
\
语言文字期刊
\
海外英语(上)期刊
\
贵在其神,不失其译——从语义层次探究英语定语从句的译法
贵在其神,不失其译——从语义层次探究英语定语从句的译法
作者:
张凯龙
莫运夏
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取
英语定语从句
译法
语义层次
逻辑译式
摘要:
自近代以来,国内关于英语定语从句的译法不胜枚举.然而,这些译法大多是针对表层语法结构提出来的,虽有道理,且有例为证.但对于定语从句与这些译法之间的有机联系,却很少有论据充分的材料来说明.可见仅从表层语法结构来探究英语定语从句的译法存在一定的局限性.鉴于此,笔者试用"逻辑译式"这一概念,尝试从语义层次来探究英语定语从句的译法,通过理清英语定语从句与主句之间的语义关系,选择最合适的译法,从而使得译句既富原句的神韵,又能与表层语法结构相得益彰,即"贵在其神,不失其译".如此,既能最大程度上贴近原句,又能为广大读者所接受.
暂无资源
收藏
引用
分享
推荐文章
浅论英语定语从句的译法
英语
定语从句
实例
翻译方法
中医学英语定语从句的状语化译法探讨
中医学英语
定语从句
转译法
状语化译法
浅论英语定语从句的译法
英语
定语从句
实例
翻译方法
如何翻译好英语定语从句
定语从句
翻译方法
内容分析
文献信息
引文网络
相关学者/机构
相关基金
期刊文献
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数
(/次)
(/年)
文献信息
篇名
贵在其神,不失其译——从语义层次探究英语定语从句的译法
来源期刊
海外英语(上)
学科
文学
关键词
英语定语从句
译法
语义层次
逻辑译式
年,卷(期)
2020,(1)
所属期刊栏目
翻译研究
研究方向
页码范围
115-116
页数
2页
分类号
H0
字数
3301字
语种
中文
DOI
五维指标
作者信息
序号
姓名
单位
发文数
被引次数
H指数
G指数
1
张凯龙
桂林理工大学外国语学院
3
0
0.0
0.0
2
莫运夏
桂林理工大学外国语学院
12
12
2.0
3.0
传播情况
被引次数趋势
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献
(15)
共引文献
(17)
参考文献
(6)
节点文献
引证文献
(0)
同被引文献
(0)
二级引证文献
(0)
1987(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
1990(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
1991(1)
参考文献(1)
二级参考文献(0)
1996(2)
参考文献(1)
二级参考文献(1)
1997(2)
参考文献(1)
二级参考文献(1)
2001(2)
参考文献(1)
二级参考文献(1)
2009(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2010(1)
参考文献(1)
二级参考文献(0)
2011(1)
参考文献(1)
二级参考文献(0)
2013(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2016(2)
参考文献(0)
二级参考文献(2)
2017(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2018(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2019(3)
参考文献(0)
二级参考文献(3)
2020(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2020(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
引证文献(0)
二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英语定语从句
译法
语义层次
逻辑译式
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
主办单位:
出版周期:
月刊
ISSN:
CN:
开本:
出版地:
邮发代号:
创刊时间:
语种:
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
期刊文献
相关文献
1.
浅论英语定语从句的译法
2.
中医学英语定语从句的状语化译法探讨
3.
浅论英语定语从句的译法
4.
如何翻译好英语定语从句
5.
英语学习中如何理解定语从句
6.
浅析高中英语定语从句用法
7.
高中英语定语从句学习的重点措施分析
8.
定语从句教学新思路
9.
试谈可译和不可译
10.
英语定语从句的汉译
11.
试论定语从句的翻译方法
12.
轮机英语定语从句漫谈
13.
是同位语从句还是定语从句
14.
商务英语函电中定语从句的理解与翻译技巧
15.
定语从句在写作教学中的应用
推荐文献
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
根据相关规定,获取原文需跳转至原文服务方进行注册认证身份信息
完成下面三个步骤操作后即可获取文献,阅读后请
点击下方页面【继续获取】按钮
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
原文合作方
继续获取
获取文献流程
1.访问原文合作方请等待几秒系统会自动跳转至登录页,首次访问请先注册账号,填写基本信息后,点击【注册】
2.注册后进行实名认证,实名认证成功后点击【返回】
3.检查邮箱地址是否正确,若错误或未填写请填写正确邮箱地址,点击【确认支付】完成获取,文献将在1小时内发送至您的邮箱
*若已注册过原文合作方账号的用户,可跳过上述操作,直接登录后获取原文即可
点击
【获取原文】
按钮,跳转至合作网站。
首次获取需要在合作网站
进行注册。
注册并实名认证,认证后点击
【返回】按钮。
确认邮箱信息,点击
【确认支付】
, 订单将在一小时内发送至您的邮箱。
*
若已经注册过合作网站账号,请忽略第二、三步,直接登录即可。
期刊分类
期刊(年)
期刊(期)
期刊推荐
中学生教育
体育
图书情报档案
大学学报
少儿教育
教育
文化
文学
新闻出版
科研管理
艺术
语言文字
海外英语(上)2022
海外英语(上)2021
海外英语(上)2020
海外英语(上)2019
海外英语(上)2018
海外英语(上)2017
海外英语(上)2016
海外英语(上)2015
海外英语(上)2014
海外英语(上)2013
海外英语(上)2012
海外英语(上)2011
海外英语(上)2010
海外英语(上)2020年第9期
海外英语(上)2020年第8期
海外英语(上)2020年第7期
海外英语(上)2020年第6期
海外英语(上)2020年第5期
海外英语(上)2020年第4期
海外英语(上)2020年第3期
海外英语(上)2020年第2期
海外英语(上)2020年第12期
海外英语(上)2020年第11期
海外英语(上)2020年第10期
海外英语(上)2020年第1期
关于我们
用户协议
隐私政策
知识产权保护
期刊导航
免费查重
论文知识
钛学术官网
按字母查找期刊:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
其他
联系合作 广告推广: shenyukuan@paperpass.com
京ICP备2021016839号
营业执照
版物经营许可证:新出发 京零 字第 朝220126号