作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中德教育合作示范基地的建设工作自2016年全面启动,相关的新闻报道陆续在合肥学院校园网站上刊出,2017年3月有关中德教育合作示范基地的德语新闻翻译正式上线.中德教育合作示范基地的新闻翻译属于外宣翻译,不同于其他翻译体裁外宣翻译具备一定的政治性和时代性.文章以习近平新时代增强国际话语权论为指导,提出新闻翻译需要有创新意识,要有学理支撑,理论突破,以合肥学院中德教育合作示范基地的新闻翻译实践为具体实例,分析了摘译策略在新闻翻译中的应用,并得出结论:中德教育合作示范基地的新闻翻译要把握好"融通中外"这一理念,做好自身内容建设,同时要有国际视野了解海外受众需求,讲好中德交流故事,打造具有新时代特征、高水平、高质量的新闻平台.
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 摘译策略在合肥学院中德教育合作示范基地新闻翻译中的应用
来源期刊 科教导刊 学科 文学
关键词 摘译 增强国际话语权论 外宣翻译
年,卷(期) 2020,(24) 所属期刊栏目 学科探索
研究方向 页码范围 55-56
页数 2页 分类号 H315.9
字数 2672字 语种 中文
DOI 10.16400/j.cnki.kjdkx.2020.08.025
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
摘译
增强国际话语权论
外宣翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
科教导刊
旬刊
chi
出版文献量(篇)
50031
总下载数(次)
124
论文1v1指导