基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
基于认知语言学的概念隐喻理论和奈达的功能对等理论,建立"功能对等隐喻翻译策略分析框架",依据语料库与统计学的实证分析手段,描述性地分析了冰译本与钱译本在隐喻语言翻译上的处理偏好分为"保留喻体""改变喻体"和"舍弃喻体".研究发现:1)无论是冰译本还是钱译本都大量采取了"保留喻体"的翻译策略,且钱译本的保留喻体程度高于冰译本;2)但在"改变喻体"的翻译策略上,两者都较少,钱译本的改变喻体要略微少于冰译本;3)就"舍弃喻体"而言,两个译本都各只出现了一次,这说明两译本的译者都在避免使用舍弃喻体的翻译策略.
推荐文章
基于现代汉语语料库报刊类的色彩词隐喻研究
色彩词
报刊类语料
隐喻喻义
海内外隐喻差异
政府文件翻译语料库与课堂教学应用
政府文件
翻译语料库
建库方案
教学应用
关于旅游英语语料库的运用
旅游英语
语料库
标示语翻译
运用
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于语料库《先知》的隐喻翻译功能对等策略研究
来源期刊 海外英语 学科 文学
关键词 功能对等理论 隐喻 语料库 先知
年,卷(期) 2020,(12) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 15-17
页数 3页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 黄丽霞 武汉理工大学外国语学院 2 0 0.0 0.0
2 潘鸿 武汉理工大学外国语学院 4 0 0.0 0.0
3 洪扬 武汉理工大学外国语学院 6 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (39)
共引文献  (0)
参考文献  (33)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
功能对等理论
隐喻
语料库
先知
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语
半月刊
1009-5039
34-1209/G4
大16开
安徽合肥市蜀山区翡翠路1118号出版传媒
26-179
2000
chi
出版文献量(篇)
36337
总下载数(次)
110
总被引数(次)
32691
论文1v1指导