基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《师傅越来越幽默》是莫言著名短篇小说,在莫言众多作品中以其独特的黑色幽默及对当代社会现状的如实刻画著称。葛浩文作为“中国现当代文学翻译的第一人”和将莫言文学推向世界文坛的功臣,成功翻译了这部作品,其中最显著的难点包括:方言话语的翻译、政治色彩话语翻译和语言幽默效果的重现。该文将通过文本对比,析出葛浩文对此的处理技巧和翻译策略。
推荐文章
美国俚语语言特征探析
美国俚语
构词特征
修辞特征
语用特征
可重构系统概述
可重构系统
ASIC
微处理器
从隐喻角度探析名动转用的修辞效果--以CNN新闻语篇为例
名动转用
语言经济原则
隐喻
修辞效果
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 跨文本重构--《师傅越来越幽默》译介探析
来源期刊 海外英语 学科 文学
关键词 葛浩文 译介 跨文本
年,卷(期) 2020,(23) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 208-209
页数 2页 分类号 H315
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘晓燕 山东中医药大学外国语学院 4 1 1.0 1.0
2 丰慧 齐鲁师范学院外国语学院 4 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
葛浩文
译介
跨文本
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语
半月刊
1009-5039
34-1209/G4
大16开
安徽合肥市蜀山区翡翠路1118号出版传媒
26-179
2000
chi
出版文献量(篇)
36337
总下载数(次)
110
总被引数(次)
32691
论文1v1指导